0.1 anchomai, anchomè, anchuo-mai, anchuomè, ancomai, ancomè, ancumè, ancuomè.
0.2 Da ancoi e mai. || La derivazione da ancoi (e non da anco) è garantita dalla forma dittongata ancuomai, ‑mè: cfr. ancòi, 0.6.
0.3 Paolino Minorita, 1313/15 (venez.): 1.
0.4 In testi sett.: Paolino Minorita, 1313/15 (venez.).
0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.
0.8 Pär Larson 20.03.2001.
[1] Paolino Minorita, 1313/15 (venez.), cap. 61, pag. 88.15: Ancora perciò k'elli scomença aver l'intendimento averto, el li par ke ancomè elli se debia reçer per so senno; e pertanto fa mester indurli k'elli se reza per lo senno del pare o del maistro o de li so mazori...
[2] Fr. Grioni, Santo Stady, a. 1321 (venez.), 1726, pag. 94: «Signori, ancomè, s'el ve plaxe, / Vuy podé andar a posar. / Li leti ò fati apariar / Per vostro amor richi e belly.»
[3] Legg. Sento Alban, c. 1370 (venez.), pag. 66.33: Lo imperador, del qual nu avemo dito de sovra che dormì con la fia, de la qual nassiè questo garçon - çoè Alban -, voiando anchuomè taiar la uxança de lo antigo peccado, çoè de no voler plu dormir con la fia, se imaginà de voler maridar la fia con la qual 'lo avea dormido spesso.
[4] San Brendano ven., XIV, pag. 84.28: «O frari mie', vui avé ancuomè sofizientemente fin Pasqua de Pentecoste da viver; onde non bevé de questa fontana, perch'ela è tropo forte da bever...
[5] Tristano Veneto, XIV, cap. 230, pag. 200.30: Sì che nui lo fessemo demorar là çoso infin alo maitin, perché anchomai el è tropo tardi de conmençar batagia».
[1] Tristano Veneto, XIV, cap. 30, pag. 71.30: Quella damisela [[...]] dal primo ano qu'ella vene al maridaço, ella conmençà amar Tristan de perfeto amor; lo qual era anchomai grande de etade de ani .VII., mo elo era tanto bello che alguna damisela non lo vedheva che ben non disesse qu'ello era la plui bella creatura del mondo.
[u.r. 04.07.2006]