0.1 batasteo, batastero, batistiero, battisteo.
0.2 Da battistero, accostato a battere (DEI s.v. batasteo).
0.3 Pallamidesse Bellindote (ed. Contini), a. 1280 (fior.): 1.
0.4 In testi tosc.: Pallamidesse Bellindote (ed. Contini), a. 1280 (fior.).
In testi sett.: Serventese Lambertazzi, XIII u.v. (bologn.).
0.6 N Doc. esaustiva.
0.7 1 Contesa, scontro (in cui ci si batte sonoramente).
0.8 Massimiliano Chiamenti 23.02.2001.
1 Contesa, scontro (in cui ci si batte sonoramente).
[1] Pallamidesse Bellindote (ed. Contini), a. 1280 (fior.), 4, pag. 474: Poi il nome c'hai ti fa il corag[g]io altero, / pur è mester - c'aspetti stormo mag[g]io; / e però sper' c'un nuovo re stranero / al batastero - vegna a gran barnag[g]io.
[2] Monte Andrea (ed. Minetti), XIII sm. (fior.), tenz. 79.25, pag. 231: La rota no è confitta, amico meo; / ch'e' pur conven c'ora sia novo stato: / però sia sag[g]io chi ve' al batasteo! / Lo Campionë è bene aparechiato... || Il contesto non è del tutto chiaro, ma il riferimento al 'campione [...] bene aparechiato' rinvia al campo semantico dell'agone, non certo a quello di battistero (v.) 'edificio sacro'.
[3] Serventese Lambertazzi, XIII u.v. (bologn.), 47, pag. 848: Miser Alberto de Caçanimigo, / quando fo a raxone, sença pensiero / ave ordenato la tela del batistiero / de vegnire zoxo: / sì che la parte söa de nascoxo, / quando fo sira e 'l tempo tenebroxo, / misem le scale e ave 'l tolto zoxo / del palaço. || «La stessa cosa ('conflitto') che il batastero di Pallamidesse (tenzone con Orlanduccio, v. 4), cioè il francese batistal (cfr. Rainaldo 189) con suffisso cambiato». (Contini).
- Fras. Darsi del batasteo: picchiarsi.
[4] Sacchetti, Rime, XIV sm. (fior.), 159.123, pag. 154: Miccingogo / ricco e magogo / sempre gracchia / come cornacchia; / e' pacchia / il canideo, / col simisteo / si dà del battisteo, / ed è 'l più nuovo squasimodeo / che mangi feo / tra' scottobrinzi. || Ageno: «Battisteo è accostato a battere, e darsi del battisteo vuol dire 'picchiarsi'».
[u.r. 14.02.2019]