0.1 batisstallo.
0.2 Fr. ant. batestal (cfr. Contini, PD, I, p. 821).
0.3 Rainaldo e Lesengr. di Udine, XIII (ven.): 1.
0.4 Att. solo in Rainaldo e Lesengr.
0.6 N Doc. esaustiva.
0.7 1 Combattimento, scontro fragoroso.
0.8 Massimiliano Chiamenti 19.02.2001.
1 Combattimento, scontro fragoroso.
[1] Rainaldo e Lesengr. di Udine, XIII (ven.), 214, pag. 163, col. 1: Vu no avì sì bon vasallo che no ve tema un batisstallo,] / ni che aibia sì franc coraço / de bein portar un mesaço / com' fa Rainald, sire Lion. || Questa occ. è solo virtuale, in quanto si tratta di un'integrazione dell'ed. (Anna Lomazzi) basata sul ms. di Oxford, di cui è dato il contesto sotto, e dunque quest'ultima vale sostanzialmente come prima ed unica att. del lemma nel corpus.
[2] Rainaldo e Lesengr. (Oxford), XIII ex. (ven.), 189, pag. 821: «Sire Lïo[n]», dis lo Tassun, / « veì Raynaldo meo conpagnon. / Vu no avì sì bon vasallo / che [no] ve tema un batisstallo, / né che sapia [a franco choraço] / sì ben portare un amesaço / con' sa Raynald, sire Lïon.
[u.r. 14.02.2019]