COTE s.f.

0.1 chotis, cota, cote, cotis.

0.2 Lat. cos, cotem (DELI 2 s.v. cote).

0.3 Belcalzer (ed. Ghinassi), 1299/1309 (mant.): 1.

0.4 In testi tosc.: Petrarca, Canzoniere, a. 1374.

In testi sett.: Enrico Dandolo, Cron. Venexia, 1360-62 (venez.).

In testi mediani e merid.: Gloss. lat.-eugub., XIV sm.

0.5 Locuz. e fras. essere più povero che la cote 1.

0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.

0.7 1 [Min.] Pietra molto dura e abrasiva usata per affilare ferri da taglio. 1.1 [In contesto metaf.:] ciò che rende più intenso un sentimento, stimolo. 1.2 Estens. Pietra (da costruzione non meglio identificabile).

0.8 Milena Piermaria 07.12.2001.

1 [Min.] Pietra molto dura e abrasiva usata per affilare ferri da taglio.

[1] Belcalzer (ed. Ghinassi), 1299/1309 (mant.), Tavola generale, pag. 52.11: Capitol de chotis.

[2] Gl Lapidario estense, XIV pm. (trevis./friul.), Prologo, pag. 143.16: Cotis è la petra d'aguçare el ferro.

[3] Gl Gloss. lat.-eugub., XIV sm., pag. 104.4: Hec cos, tis, hec cota, te id est la cota.

- [Con rif. al poco pregio della pietra:] fras. Essere più povero che la cote.

[4] Sacchetti, Trecentonovelle, XIV sm. (fior.), 151, pag. 352.32: Tu di' ben vero che io l'ho vinta con ragione, e che tu e molti altri astronomachi con vostre fantasìe volete astrologare e indovinare, e tutti sete più poveri che la cota...

1.1 [In contesto metaf.:] ciò che rende più intenso un sentimento, stimolo.

[1] Petrarca, Canzoniere, a. 1374, 360.37, pag. 446: Di ciò m'è stato consiglier sol esso, / sempr'aguzzando il giovenil desio / a l'empia cote, ond'io / sperai riposo al suo giogo aspro et fero.

1.2 Estens. Pietra (da costruzione, non meglio identificabile).

[1] Enrico Dandolo, Cron. Venexia, 1360-62 (venez.), pag. 265.38: ma cadauno debia procaciar de ampliar la citade et luogi circavexini, redugando le nobele piere, marmore[e] et cote, et cun quele fabricar ecclesie et muri et caxe nostre.

2 Tagliamento.

[1] ? Gl Palladio volg., XIV pm. (tosc.), Misure, pag. 297.20: Cotyla è emina, e contiene ciati VI. E però è detta cotyla, perchè cote in Greco è a dir tra noi tagliamento...

[u.r. 27.11.2020]