PIATTAIUOLO s.m.

0.1 piactaiuoli, piactaiuolo, piataiuoli, piataiuolo, piattaiuoli, piattaiuolo.

0.2 Da piatta 1.

0.3 Doc. pis., 1298 (2): 1.

0.4 In testi tosc.: Doc. pis., 1298 (2); Doc. fior., 1353-58, [1357].

0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.

0.7 1 [Mar.] Lavoratore addetto al governo di imbarcazioni a fondo piatto adibite al trasporto di merci.

0.8 Marta Rapezzi; Roberta Cella 15.11.2000.

1 [Mar.] Lavoratore addetto al governo di imbarcazioni a fondo piatto adibite al trasporto di merci.

[1] Doc. pis., 1298 (2), pag. 197.21: Bondìe soprascritto mi de' dare l. XXII per cascio messanese e sardescho che io li diei d'ottobre a die XVIIII MCCLXXIIII, e chon soldi XX che io li prestai, e fumine pagatore Vitali Meçaruola piataiuolo.

[2] Stat. pis., 1322-51, cap. 7, pag. 473.3: Et quelli capituli tutti, et ciascheduni di loro, in tutto et per tutto servare et adempiere, et ad executione mandar fare: in prima, cioè, tutti et ciascheduni della cità di Pisa, come del suo contado et distrecto, da Ciecina in qua, barchaiuoli, piactaiuoli, schafaiuoli, nighieri, conductori, per sè u vero per altrui.

[3] Stat. pis., 1322-51, cap. 112, pag. 557.5: Et sia tenuto et debbia l'officiale predicto per saramento, di comandare a tutti li barchaiuoli et piattaiuoli che aranno carichato loro piatte et barche, con le dicte loro piatte et barche non si debbiano partir cusì carichate di Porto Pisano, se non per venire alla cità di Pisa; et che non debbiano andare a Livorna.

[4] Stat. pis., 1322-51, [1330] Agg., cap. 2, pag. 599.22: Et che nullo piattaiuolo o vero barchaiuolo possa o ver debia lo dicto legno discaricare colla dicta barcha o vero piatta, se none cavato di tascha colla dicta sua barcha o ver piatta, et che a lui toccasse la gita. || La regolamentazione statutaria pisana prevede l'estrazione a sorte (cavare di tasca) delle imbarcazioni volta per volta impiegate nello scarico delle navi attraccate a Porto Pisano. Il servizio (e il relativo compenso) è costantemente indicato come gita.

[5] Doc. fior., 1353-58, [1357], pag. 96.32: E che lire 23 sol. 4 pic. paghati per lo camarlingo in VIIJ pezi di marmi ritrovati per Arno, di peso di lib. 5800, e sono posti al quaderno della chassa a debitore in Domenicho detto, si mettano a uscita per l'opera, per paghamento del detto marmo ritrovato: abiendo considerazione che più pezi del segno de l'A vecchio siano venuti mescholati con questo che àe avuto a mandare Domenicho, che è segnato b, e questi ritrovati sono segnati b, possano essere ischambiati per lo chammino per difetto de' piattaiuoli, e i detti pezi tornano più alla ricevuta del detto marmo.

[u.r. 03.06.2010]