CHIAVATURA (1) s.f.

0.1 chavatura, chiavadura, chiavatura, chiavature, chiavedure, chyavature, chyavaturi, clavatore, clavaturi.

0.2 Da chiavare 1.

0.3 Cavalca, Dialogo S. Greg., a. 1342 (pis.): 1.

0.4 In testi tosc.: Cavalca, Dialogo S. Greg., a. 1342 (pis.).

In testi mediani e merid.: Destr. de Troya, XIV (napol.).

In testi sic.: Doc. catan., 1349.

0.5 Locuz. e fras. chiavatura a mulinello 1.1; serrare sotto chiavatura 1.

0.7 1 Meccanismo di chiusura e apertura azionato da chiavi. 1.1 Locuz. nom. Chiavatura a mulinello: serratura che si chiude mediante un meccanismo rotante? 2 Lo stesso che chiavistello.

0.8 Sara Sarti 31.05.2002.

1 Meccanismo di chiusura e apertura azionato da chiavi.

[1] Cavalca, Dialogo S. Greg., a. 1342 (pis.), L. 1, cap. 9, pag. 44.8: Ebrio dunque d'un fervore di caritade e vinto d'una pietosa mente la violentò, e ruppe la chiavatura, e trassene li denari, e diviseli come gli parve a' poveri.

[2] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 27, pag. 232.25: intraro a la citate e serraro le porte con fuorti serramme e grosse chyavaturi.

- Fras. Serrare sotto chiavatura (anche fig.).

[3] Diretano bando, XIV (tosc.), cap. 57, pag. 43.2: Se voi fossi nella Grande Bertangna serrata socto tucte le chiavature del mondo, sì vi troverrei per lo grande amore che a voi porto...

[4] Diretano bando, XIV (tosc.), cap. 33, pag. 24.18: Ma vostro cuore è serrato socto tale chiavatura ch'io aprire no· lla potrei, perché non ò le chiavi in mia balìa...

1.1 Locuz. nom. Chiavatura a mulinello: serratura che si chiude mediante un meccanismo rotante?

[1] Doc. catan., 1349, pag. 50.17: Item caxa una di nuchi nova ki fu di quillu di Mascali et avi la chavatura a mulinellu lassu a Sanctu Nicola. || Qui propriamente a mulinellu è complemento.

2 Lo stesso che chiavistello.

[1] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 16, pag. 167.13: li Troyani foro intrati a la citate, venendo la nocte, serraro le porte con grosse clavatore e barre traverse. ||Cfr. G. Colonne, Hist. detr. Tr.: «securis seris et repagulis».

[2] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 27, pag. 232.25: intraro a la citate e serraro le porte con fuorti serramme e grosse chyavaturi. ||Cfr. G. Colonne, Hist. detr. Tr.: «firmis clausuris et seris».

[u.r. 03.03.2021]