COPIATORE s.m./agg.

0.1 copiatore, copiatori.

0.2 Da copiare.

0.3 Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi): 1.

0.4 In testi tosc.: Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi).

In testi mediani e merid.: Stat. perug., 1342.

0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.

0.7 1 Chi per mestiere esegue trascrizioni di documenti scritti. 1.1 Agg. 2 Traduttore.

0.8 Pär Larson 25.08.2003.

1 Chi per mestiere esegue trascrizioni di documenti scritti.

[1] Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi), dist. 1, cap. 577 rubr., vol. 1, pag. 357.17: Che li notari del maleficio et li copiatori et de l'exactioni non entrino ne la casa del giudice de la Cabella, nè lo giudice et notari de la Cabella, in casa de li detti notari.

[2] Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi), dist. 5, cap. 424, vol. 2, pag. 417.1: Anco, che li notari copiatori de' processi et atti, e' quali si facessero et actitassero denanzi a li detti giudici, sieno due et non più, de' quali uno stia et sia copiatore al banco del maleficio de la città et de' cittadini di Siena; et l'altro al banco del giudice del maleficio del contado et contadini predetti.

[3] Stat. perug., 1342, L. 1, cap. 13, par. 11, vol. 1, pag. 48.22: E niuno altro notario de l'ofitio dei dicte copiatore sé entromectere possa so' la dicta pena, né scrivere a le banche dei malefitie êlle predicte cose a le quagle deputate sonno se no ei dicte copiatore.

1.1 Agg.

[1] Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi), dist. 1, cap. 577, vol. 1, pag. 357.21: Anco, statuiro et ordinaro li sopradetti signori Nove che li notari del maleficio et li notari copiatori de li atti, o vero el notaio de l'exactioni del comune di Siena, non possano o vero debiano, di die o vero di notte, andare o vero intrare, per alcuna ragione o vero cagione, ne la casa de l'abitatione del giudice de la Cabella...

[2] Stat. sen., 1309-10 (Gangalandi), dist. 5, cap. 455, vol. 2, pag. 434.27: Et che li detti notari copiatori et ciascuni di loro, sieno tenuti et debiano per saramento scrivere dal principio infino a la fine per ordine, tutti et ciascuni atti di ciascuno processo di maleficio et non darli particularmente ad alcuno.

2 Traduttore.

[1] Malattie de' falconi, XIV (tosc.>lomb.), pag. 16.19: Questo Libro fue translatato de provinciale in latino; àci paraule che non fuorno intese per lo copiatore, ed imperò sono in provinciale instesso.

[u.r. 28.05.2009]