COMPRESSIONE s.f.

0.1 complesione, compressione, compressiune, comprissione, conprissione, copressiuni.

0.2 Lat. compressio, compressionem (DELI 2 s.v. compressione).

0.3 Piero Ubertino da Brescia, p. 1361 (tosc.): 1.

0.4 In testi tosc.: Piero Ubertino da Brescia, p. 1361 (tosc.).

In testi mediani e merid.: Destr. de Troya, XIV (napol.); Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.).

In testi sic.: Mascalcia G. Ruffo volg., a. 1368 (sic.).

0.6 N Doc. esaustiva.

0.7 1 Forza o spinta esercitata su un corpo, tale da determinarne un'alterazione (in contesto med. e vet.).

0.8 Fabio Romanini 24.11.2003.

1 Forza o spinta esercitata su un corpo, tale da determinarne un'alterazione (in contesto med. e vet.).

[1] ? Piero Ubertino da Brescia, p. 1361 (tosc.), pag. 71, col. 1.11: A ongni percussione d'occhi onde perviene a dilataçione della pupilla e altre infermitadi; [[...]] fa' un colorio di fieli di capretti e di fieli di grua e poni di questo dentro nelli occhi, e sì ssi chostringa l'occhio, cioè il forame della uvea delle cose che riduce la complesione dello occhio ecc.

[2] Mascalcia G. Ruffo volg., a. 1368 (sic.), cap. 21, pag. 590.9: Multi fiati cava lu dossu in fini a ll'ossu, e multi fiati, pir tropu grandi e spressa copressiuni di sella aveni, oi pir alcunu carricu postu supra lu dossu disconzamenti: la quali lesiuni è vulgaramenti cornu chamata.

[3] Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.), cap. 84, pag. 204.8: lu tumore p(re)decto antiquato indurato, lo quale vulga(r)m(en)te se chiama spallaççi, recepente lu nome dall'op(er)a, g(e)n(er)a p(er) usança de incarchi male accunçi et vene da essa (com)p(re)ssione inducente la callositate.

[4] Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.), cap. 15, pag. 145.3: XV. Dapoi che le cavalle concipiscono, partanose da li masculi et no sostegna fame, né frido, né fatiga, né inte(r) sé aggiano comp(ri)ssione de angustie voi de locura, ca p(er) la ventura de materia de spoltronare parturirà nanti tempo...

[5] Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.), cap. 29, pag. 157.16: Et similantem(en)te la sella ène troppo strecta, p(er) lla conp(ri)ssione pò noce(re) llo dorso dellu cavallo.

- Fig.

[6] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 31, pag. 267.13: Allora li Grieci se incorayaro follescamente de se partirenno colle nave lloro da Troya, e posserosse con gran desiderio a cquillo lloro appetetuso viayo, non pensando a li periculi de lo mare, né alle mutatione delli duri vienti, né alle fuorte compressiune de li tiempi sopierbi.

[u.r. 11.11.2020]