DISCALZARE v.

0.1 dascalçava, descalçare, descalçato, descalçeme, descalzà , descauçar, deschalçado, deschoççar, descholçar, descoçça, descolçà-sse, descolzà , descolzar, descouçava, discalça, discalçare, discalciato, discalsare, discalza, discalzami, discalzare, discalzata, discalzati.

0.2 DEI s.v. discalzare (lat. *discalceare).

0.3 Bonvesin, Volgari, XIII tu.d. (mil.): 2.1.

0.4 In testi tosc.: Bestiario d'Amore, XIV in. (pis.).

In testi sett.: Bonvesin, Volgari, XIII tu.d. (mil.); Memoriali bologn., 1279-1300, (1282); Lio Mazor (ed. Elsheikh), 1312-14 (venez.); Parafr. pav. del Neminem laedi, 1342; Sam Gregorio in vorgà , XIV sm. (lig.).

In testi mediani e merid.: Stat. perug., 1342; Destr. de Troya, XIV (napol.).

0.7 1 Togliere, liberare da, calze o calzature. Anche pron. 2 Scoprire o scavare alla base, alle fondamenta privando della terra intorno o di altro materiale di sostegno (un albero, un muro, un edificio). 2.1 Liberare da rimasugli di cibo (i denti).

0.8 Milena Piermaria 16.06.2005.

1 Togliere, liberare da, calze o calzature. Anche pron.

[1] Bestiario d'Amore, XIV in. (pis.), pag. 76.1: e allora viene la scimia, e viene a ffare chome l'omo, e prende lo calsare e per sua malaventura sì si calsa. Ma innassi ched ella si possa [dis]calsare, s'alsa su[s]o e allora si viene lo chaciatore...

[2] Lio Mazor (ed. Elsheikh), 1312-14 (venez.), 24, pag. 70.15: (E) sta(n)do in casa, e'me descouçava p(er) nar a dormir...

[3] Fr. Grioni, Santo Stady, a. 1321 (venez.), 1740, pag. 95: Eustadio si lli mena: / Sovra un bancho li fe asentar, / E poy li volse descholçar...

[4] Cavalca, Ep. Eustochio, a. 1342 (pis.), cap. 2, pag. 366.31: Discuopri lo tuo velo, e discalza le tue gambe, e passa gli fiumi, e mostrerai li tuoi obbrobri, e la tua ignominia.

[5] Parafr. pav. del Neminem laedi, 1342, cap. 20, pag. 92.25: e san Çuane gli lavava in lo fiume Iordan e gli disponeva al sancto batesmo del bon Yesu Cristo e dixeva e pricava che poxo sì verrave lo maior de sì chi gli bateçerave in Spirito Santo, "et mì no son degno de deschoççar hi so' santi pé.

[6] Diretano bando, XIV (tosc.), cap. 12, pag. 9.17: Sicché 'l savio cacciatore, che per ingengno la vuole prendere, si se mecte i· lluoghi che lla scimia il possa vedere, et allora si calça e discalça dinançi alla scimia...

[7] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 32, pag. 272.2: Palamides se offerse de scendere a lo puczo primo e, discalzati li pedi e deposti li panny superchy soy, con grande audacia discendio a lo puczo.

[8] Sam Gregorio in vorgà , XIV sm. (lig.), L. 3, cap. 20, pag. 190.21: Çoè che lo veneraber preve Stephano de la provincia de Valeria, lo qua fu parente de Bonefacio nostro diacano e despensaò, tornando un iorno stanco a casa, iamà lo so fante cum una stulta inpaciencia e dise: «Vene, diavo, e descalçeme».

[9] Legg. sacre Mgl. XXXVIII.110, XIV sm. (sett.), 20, pag. 87.7: e san Çoane dixe a i Çudei: «El vene drè mi colui, el qual eio no sum digno de descalçare i so pei, lo qual vene per la salù del povolo de Ysrael!

2 Scoprire o scavare alla base, alle fondamenta privando della terra intorno o di altro materiale di sostegno (un albero, un muro, un edificio).

[1] Memoriali bologn., 1279-1300, (1282) 3.12, pag. 9: Comenzà de pisae la bona bevedrise: / ella descalzà l'àlbore tra qui e le raise.

[2] Parafr. pav. del Neminem laedi, 1342, cap. 12, pag. 55.5: chomo quella fabrica e ovra chi è fondaa e fachia su l'arenna in terra sabionil; benché né fiu[i]mi né venti la constrençan né la conbatan, la sabion da sì a pocho a pocho croa e descorre via perch'ela non è stabel e descoçça 'l muro e fa ruinar lo pè del fondamento e reversa tuto l'edifitio.

[3] Stat. perug., 1342, L. 4, cap. 17, par. 1, vol. 2, pag. 358.16: Dicemo e ordenamo [[...]] ke se faccia uno calço biene murato a rena e calcina e buone pietre con chiusura de legname en lo Bolagaio, socto el muro facto per sustentatione de la via e de la porta predicta de le Voltole, conciosiacosaké l'acqua la quale proviene de la cità e del borgo de porta santo Angnolo, el dicto muro vecchio aggia descalçato...

2.1 Liberare da rimasugli di cibo (i denti).

[1] Bonvesin, Volgari, XIII tu.d. (mil.), De quinquaginta curialitatibus ad mensam, 138, pag. 320: L'oltra è: tanfin ke 't mangi con homni cognoscenti, / No met le die in boca per descolzar li dengi. / Ki 's caza 'l die in boca anz k'el habia mangiao, / Sor lo taié comego no mangia per me' grao.

[u.r. 19.04.2010]