0.1 musarda, musardi, musardo.
0.2 Fr. musard (DEI s.v. musare 2).
0.3 Proverbia que dicuntur, XIII pi.di. (ven.): 1.
0.4 In testi tosc.: Fiore, XIII u.q. (fior.); Conti morali (ed. Zambrini), XIII ex. (sen.).
In testi sett.: Proverbia que dicuntur, XIII pi.di. (ven.); Tratao peccai mortali, XIII ex.-XIV m. (gen.).
0.5 Poiché non è mai att. in uso univocamente attributivo bensì solo come parte nominale del predicato, la ricorrenza delle forme femm. potrebbe doversi a mozione del sost. e non alla conversione in agg.
0.6 A Doc. sen., 1263: Peroto Musardo.
N Doc.: cit. tutti i testi.
0.8 Michele Loporcaro 17.12.2007.
1 Persona dissennata, stolta, folle.
[1] Proverbia que dicuntur, XIII pi.di. (ven.), 75, pag. 526: asai veço de quili qe per amar caz' en dete; / ele prend sença rendere e li musardi abete: / però tiegno per fole qi en lero se mete.
[2] Conti morali (ed. Zambrini), XIII ex. (sen.), 10, pag. 73.13: dund' elli misprese troppo, e perciò elli non dottò elli punto, ch'elli non dottava Idio, nè uomo; che l'orgollio e la ricchezza abate molti musardi.
[3] Tratao peccai mortali, XIII ex.-XIV m. (gen.), De la luxuria, vol. 1, pag. 105.10: E le cative, p(er) parè megio, sì s'adornam e li musardi sì p(er)dem lo so tempo, e si pensem che elle no pechem, ma certo elle peche grevementi, e p(er) lor caxom se fan monti may e perixam monti homi e monte done, sicomo dixe lo proverbio: dona de bello aconço è barestra d'atorno.
- Agg. || Cfr. 0.5.
[4] Fiore, XIII u.q. (fior.), 23.8, pag. 48: E dis[s]ele: «Tu à' fatta tal fal[l]enza / Ch'i' ti tengo per folle e per musarda.
[5] Conti morali (ed. Segre), XIII ex. (sen.), 7, pag. 495.26: Ma io me n'andarò, e già a pezza non tornarò né per confessione né per barletto. Ben è musardo chi quie mi manda per sue parole.
[6] Libro dei Sette Savi, XIII ex. (tosc.), pag. 76.7: Voi, Messere Inperadore, menate un' altrettale rota, disse la 'nperadricie, come colui che giuoca alla palla che quand' e' l' à in mano tantosto la gitta al suo conpagnio; e mi pare che colui sia musardo che la gitta quando egli l' à in mano.
[1] Intelligenza (ed. Berisso), XIII/XIV (tosc.), 79.6, pag. 34: E tutto v'è come Marco Turnusso / disconfisse [l]i Normandi in battaglia, / ed èvi 'l buon Marcusso Antonïusso / con gente ch'uom non sa qual più si vaglia, / e Cesar quand' uccise Artigïusso, / che non fu de' musardi sanza faglia.
[2] Intelligenza (ed. Berisso), XIII/XIV (tosc.), 166.6, pag. 69: negli altri non spuntate i vostri dardi. / Voi siete stati miei conquistatori / e non s'acquista onor' per li musardi.
[u.r. 05.07.2022; doc. parzialm. aggiorn.]