GERMANA (1) s.f.

0.1 çermanne, germana, germane, zermanna.

0.2 V. germano 2.

0.3 Cronica deli imperadori, 1301 (venez.): 1.

0.4 In testi tosc.: Dante, Rime, a. 1321; Ciampolo di Meo Ugurgieri, a. 1340 (sen.).

In testi sett.: Cronica deli imperadori, 1301 (venez.); Anonimo Genovese (ed. Cocito), a. 1311; Laud. Battuti Modena, a. 1377 (emil.).

0.5 Locuz e fras. germana cugina 2.

0.6 N Doc. esaustiva.

0.7 1 Essere umano di sesso femminile, rispetto a chi è nato dagli stessi genitori; sorella. 2 Locuz. nom. Germana cugina: lo stesso che cugina.

0.8 Diego Dotto 13.10.2011.

1 Essere umano di sesso femminile, rispetto a chi è nato dagli stessi genitori; sorella.

[1] Cronica deli imperadori, 1301 (venez.), pag. 211.21: el qual de a ello per molgier una soa germana...

[2] Anonimo Genovese (ed. Cocito), a. 1311, 95.71, pag. 440: chi à fija for' o sposa, / da lor foxina stea ascosa; / eciandé lor zermanna / gi stea sempre ben loitanna.

[3] Ottimo, Purg., a. 1334 (fior.), c. 20, pag. 370.23: E tornò alla serocchia a possedere le colui ricchezze, non certificando la germana del fine del morto marito.

[4] Ciampolo di Meo Ugurgieri, a. 1340 (sen.), L. 12, pag. 426.24: Tu se' germana di Jove, e l'altra prole di Saturno...

[5] Laud. Battuti Modena, a. 1377 (emil.), 49.200, pag. 111: Dreo gi andava la madre e san Çovane cum esso, / e Maria Magdalena chi se bateva spesso. / Le altre doe Marie chi eram so' çermanne / tute plançevan forte, batevanse le mane...

- [In contesto fig.].

[6] Dante, Rime, a. 1321, 47.58, pag. 177: Fenno i sospiri Amor un poco tardo; / e poi con gli occhi molli, / che prima furon folli, / salutò le germane sconsolate. / E poi che prese l'uno e l'altro dardo, / disse: «Drizzate i colli: / ecco l'armi ch'io volli; / per non usar, vedete, son turbate.

2 Locuz. nom. Germana cugina: lo stesso che cugina.

[1] Diatessaron veneto, XIV (tosc.-ven.), cap. 51, pag. 56.21: Lo terço marito de Ana fu Salamone, et questo ingenerò la terça Maria, la qual fu dada per muger a Çebedeo et questo havè di Mari[a] soa muger due fioli, çoè Iacomo maiore e Çoane Evangelista, et questi altrosì viniva diti fratei de Xristo. Fiola d'Ismaria fuò Elisabeth, la quale fuò muger de Çacharia et mare de Çoane Baptista. Unde Maria et Elisabeth forono germane cusine.

[u.r. 07.03.2012]