INTRAMESSA s.f.

0.1 intramessa, intramesse.

0.2 Da intramettere 1.

0.3 Fr. da Barberino, Doc. Am., 1314 (tosc.): 1.

0.4 In testi tosc.: Fr. da Barberino, Doc. Am., 1314 (tosc.); Matteo Villani, Cronica, 1348-63 (fior.).

0.6 N Voce redatta nell'ambito del progetto DiVo.

Doc. esaustiva.

0.7 1 Inserimento nel discorso di un argomento che devia dal tema principale (fig.). 2 [Per errore di trad. o guasto testuale, a partire dal fr. triement].

0.8 Diego Dotto 15.09.2014.

1 Inserimento nel discorso di un argomento che devia dal tema principale (fig.).

[1] Fr. da Barberino, Doc. Am., 1314 (tosc.), pt. 2, 6, mott. 50.26, vol. 2, pag. 300: Venite pur ad odirla parlare / e non curate molto / di lei guardar in volto; / e varria poco, / ché non à loco / a poterla mutare / da quelle cose ch'ella prende a fare. / Ma qui ti voglio far una intramessa...

[2] Matteo Villani, Cronica, 1348-63 (fior.), L. 9, cap. 51, vol. 2, pag. 357.6: e così quando l'orecchie con fatica pure d'u· medesimo modo udire disidera intramesse d'altro parlare.

[3] Matteo Villani, Cronica, 1348-63 (fior.), L. 9, cap. 82, vol. 2, pag. 403.22: lasceremo stare alquanto i fatti d'Italia, le cui volture e travaglie continove sanza intramessa delle forestiere possono ingenerare tedio...

- [Con gioco e ambiguità con intramesso]. || (Pagnotta).

[4] Tommaso di Giunta, Rime di corrispondenza, XIV pm. (tosc.), 8.12, pag. 166: Nonn è persona tanto forte irata / che, udendol parlar di que' vocaboli, / ch'a mano a mman non fosse rischiarata: / e non dà intramesse pur di cavoli, / ma di tante altre, et fanne tal derrata / che non se vider mai sì nuovi diavoli.

2 [Per errore di trad. o guasto testuale, a partire dal fr. triement]. || Cfr. B. Latini, Tresor, II, 2, 1: «Tous ars et toutes doctrines et toutes huevres et tos triemenz sont por querre aucun bien».

[1] f Etica di Aristotele volg., XIV t.q. (tosc.>sett.), L. II, cap. 2, pag. 59r.17: [1] Tutte arti e tutte opere e tutte intramesse sono per chiedere alcuno bene. || DiVo; non att. nel corpus da altre ed.