0.1 ranella, ranelle.
0.2 Da rana.
0.3 <Zucchero, Esp. Pater, XIV in. (fior.)>: 1.
0.4 In testi tosc.: <Zucchero, Esp. Pater, XIV in. (fior.)>; Metaura volg., XIV m. (fior.).
In testi sett.:Jacopo della Lana, Inf., 1324-28 (bologn.).
In testi sic.: a Libru di li vitii et di li virtuti, p. 1347/52-a. 1384/88 (sic.).
0.6 N Doc. esaustiva.
0.8 Maria Fortunato 19.09.2014.
[1] <Zucchero, Esp. Pater, XIV in. (fior.)>, pag. 54.13: siccome fa il diavolo che li mette dinanzi l'onta e la vergogna, altresì come fa il ladro, che gitta la piccola ranella in bocca al cane, ch'è di tale natura, ch'ella fa il cane muto, quando l'uomo gliele gitta nella gola.
[2] Jacopo della Lana, Inf., 1324-28 (bologn.), c. 9, 73-81, pag. 277, col. 1.5: dixe che vedea fugere tutte le anime ... al simile modo che fano le ranelle quand'elle senteno o vedeno vignir la bissa per l'acqua...
[3] Metaura volg., XIV m. (fior.), L. 2, cap. 7, ch., pag. 229.25: E perché la piova s'ingenera di vapore il quale ha molto del terrestre, perciò quando la piova è soave, alcuna volta s'ingenerano co· llei molti animali acquatichi, sì come ranelle e vermini, e alcuna volta pesci piccolini.
[4] a Libru di li vitii et di li virtuti, p. 1347/52-a. 1384/88 (sic.), cap. 147, pag. 204.28: et quistu fa lu inimicu ki li mitti dinanti la virgogna per chudirilli la bucca, sì comu fa lu diavulu ki li mitti dinanti la hunta et la virgogna, altrusì comu fa lu laruni ki getta la pichula ranella, la quali est di tali natura ki illa fa lu cani muttu quandu l'omu chi la getta in la gula.
[5] Malattie de' falconi, XIV (tosc.>lomb.), cap. 38, pag. 43.21: falli questa medicina: pelali lo collo e semali sangue de la vena organale, possa dalli a mangiare una ranella...
[6] Sacchetti, Rime, XIV sm. (fior.), 64.92, pag. 56: Alor fa il gallo cucuricù, / l'asaiuol chiù chiù, / il cucul cu cu; / ancor più su, / ch'allora canta il grillo, / la lepre, la ranella e 'l conillo.
2 [Med.] Cisti localizzata sotto la lingua.
[1] F Guglielmo da Piacenza volg. (ms. Landiano) XIV pm. (it. sett.): Ranella è alguna abondancia sora la lengua...|| Altieri Biagi, p. 114.