INCHIODARE v.

0.1 enchioldane, encloao, enclodar, inchioda, inchiodado, inchiodare, inchiodate, inchiodati, inchioldà , inchioldare, inchioldava, inchiovar, inchioveravan, inchiuvato, inclaudade, inclodado, inclodato, ingioadi, ingioai, ingioday, ingiodón, ingioei, 'nclovata; f: inchiodava, inchioderai, ingiodà .

0.2 Da chiodo 1. || Le forme con ‑chiold‑ presuppongono un incrocio con claudere.

0.3 Pietro da Bescapè, 1274 (lomb.): 1.

0.4 In testi tosc.: Cavalca, Specchio di croce, a. 1333 (pis.).

In testi sett.: Pietro da Bescapè, 1274 (lomb.); Bonvesin, Volgari, XIII tu.d. (mil.); Poes. an. ven., XIII; Vita di S. Petronio, 1287-1330 (bologn.); Parafr. pav. del Neminem laedi, 1342; f Poes. an. O dolzo Yesu , XIV (bergam.); Codice dei Servi, XIV sm. (ferr.).

In testi mediani e merid.: Poes. an. march., 1278.

0.5 Si riuniscono per ragioni semantiche i tipi inchiodare e inchiovare (v. chiodo 1).

0.6 N L'es. del Libro delle mascalcie, cit. a partire da Crusca (3), passato a TB e GDLI, potrebbe essere un falso del Redi: cfr. Volpi, Le falsificazioni, pp. 93-94.

0.7 1 Trafiggere con chiodi. 2 Attaccare, unire saldamente qsa (in contesto fig.). 2.1 Applicare il ferro allo zoccolo del cavallo mediante chiodi, lo stesso che ferrare. 3 Pron. Fig. Imprimersi, fissarsi?

0.8 Marco Maggiore 28.04.2017.

1 Trafiggere con chiodi. || In partic. con rif. alla crocifissione (inchiodare le mani e i piedi).

[1] Pietro da Bescapè, 1274 (lomb.), 1582, pag. 59, col. 2: Ora fo Christe lí arivado / E molto tosto l'án crucificado. / Lá suso in croxe sí l'apicón / Le man e li pei sí g'ingiodón.

[2] Bonvesin, Volgari, XIII tu.d. (mil.), De scriptura rubra, 156, pag. 138: Intramb li pei e 'l man coi gioi ge fon passai, / Dond el ne sosteniva dolur dexmesurai: / Sí fort e sí fidanti, trop eran tormentai, / Li membri vigorusi ge fivan ingioai.

[3] Poes. an. ven., XIII, 432, pag. 148: Dolçe Signor, çio amorosso, / Siando su l'alboro glorioso, / Li cani Çudei te à sì pasionado, / Li piè e lle man li te à inclodado.

[4] Legg. S. Margherita, XIII ex. (piac.>ver.), 443, pag. 25: Mai sì voi' adorar quellui / Ke per amor el' avo ê nui / Se laxà prender e ligar / Et en la croxo marturiar / Et enclodarle man e i pe', / Ço fo Christo, fiiol de De'...

[5] Vita di S. Petronio, 1287-1330 (bologn.), cap. 4, pag. 25.1: E tolse del legno de la croxe de Cristo e de la corona di spini e l'uno di chiodi, cun che ello fo meso e inchiodado Jesù Cristo suxo la croxe...

[6] Cavalca, Specchio di croce, a. 1333 (pis.), cap. 15, pag. 70.2: e ambedue i piedi l'uno sopra l'altro furono confitti, perocchè i legni della Croce furono molto stretti, sicchè i piedi non si sarebbono potuti inchiodare ciascun per sè.

[7] Parafr. pav. del Neminem laedi, 1342, cap. 21, pag. 100.2: [19] Perçò san Pero prexe cor e baldor quando Cristo gh'avrì ch'el voleva montar e lassà'-sse inchiovar sul legno de la croxe.

[8] F Leggenda di Lazzaro, Marta e Maddalena, XIV pm. (tosc.): essa innamorata in questi tre giorni passati t'ha veduto con li proprii occhi inchiodare in su la croce... || Cavara, p. 90.

[9] f Poes. an. O dolzo Yesu, XIV (bergam.), 134, pag. 39: Oy dolzo Yesu, tu pregas / ke lo to Pader perdonas / a quey fals e malvasi e re', / ke t'ingiodà li man e y pé'. || LirIO; non att. nel corpus da altre ed.

[10] Codice dei Servi, XIV sm. (ferr.), 19.10, pag. 235: a lo legno de la croxe e' ve vedea menare, / i vostri bei pe' e le vostre belle mane / de agudi e de chioldi e' ve vedea inchioldare...

[11] F Laude pseudoiacoponica trecentesca Or si incomincia 'l duro pianto, 5: Fu crocifisso quel corpo santo. / Ma quando che s'inchiodava, / Presso al figliuolo la Madre stava. || Tresatti, p. 309.

2 Attaccare, unire saldamente qsa (in contesto fig.).

[1] Ant. da Tempo, Rime (ed. Grion), 1332 (tosc.-padov.), 11.19, pag. 91: E l'humo saço ogni caso sinistro / Di sotto caça dai pensier sottani, / Perchè virtute nel suo cor inchioda, / Che 'l fa signore.

2.1 Applicare il ferro allo zoccolo del cavallo mediante chiodi.

[1] Poes. an. march., 1278, 3, pag. 11: Blancetta, como l'asana è ferrata? / Blancetta, como l'asana è ferrata? / Accursittu la ferrò ke l'à 'nclovata / e lu pede l'à tenutu Zacopun de Benencasa.

[2] f Libro delle mascalcie: Se tu inchioderai lo cavallo, quando lo ferri. || Crusca (3) s.v. inchiodare.

3 Pron. Fig. Imprimersi, fissarsi?

[1] f Jac. Garatori, Nell'ora, XIV pm. (tosc.), 114: però ti prego [[scil. Canzon]], se la tua presenza / dispiace a chi non va per lo sentero / di pochi, che di ciò non ti dispetti, / ma fa che ti diletti, / ché 'l biasimar di chi non sa ti loda / perché non vede come 'l ver s'inchioda. || LirIO; non att. nel corpus da altre ed.