0.1 ecqua, ecquà , ecquane, icà , iccà , icchà , ickà , jckà .
0.2 Etimo incerto: qua o lat. volg. *eccum hac (cfr. Bocchi, Gilio de Amoruso, p. 160; Debanne, Compasso de navegare, p. 206).
0.3 Compasso de navegare (ed. Debanne), 1296 (it.sett./mediano): 1.1.
0.4 In testi mediani e merid.: Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.).
In testi sic.: Giovanni Campulu, c. 1315 (mess.); Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.).
0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.
0.7 1 In questo luogo. 1.1 Nel luogo di cui si parla. 1.2 Nel mondo terreno (rispetto al mondo ultraterreno).
0.8 Marco Maggiore 09.11.2016.
[1] Poes. an. abruzz.>march., XIII sm., 3, pag. 119: Tucte le genti venute ecquane / La morte de Christu tucte la sane, / E la sua Matre ià no lo sane.
[2] Giovanni Campulu, c. 1315 (mess.), L. 3, cap. 15, pag. 94.26: 'Eu ti commandu ki tu digi da lu matinu pir fine a sexta minare kiste pecure a pascere, e poy de sexta sì li retorna icchà '.
[3] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 3, cap. 2, vol. 1, pag. 108.27: Juliu Cesar [[...]] pilyau lu banarisi per li ganghi que ià turnava la banera per fugirisindi, e giraulu inver di li jnimici e, adrizandu là la manu: «Uvi vay tu ?- dis' issu - Icà su quilli, con que tu divi combatiri!».
[4] Mascalcia L. Rusio volg., XIV ex. (sab.), cap. 29, pag. 157.11: Et strengnase de ce(n)tura convenevele, sì cch(e) la sella non se mova sop(ra) lu dorso de lu cavallo là et ecq(u)a; ca lu movem(en)to della sella, face(n)do opp(re)ssione, lede lu dorso...
1.1 Nel luogo di cui si parla.
[1] Compasso de navegare (ed. Debanne), 1296 (it.sett./mediano), pag. 93.40: E se venite ecquà co(n) vento a p(ro)vença, no(n) pone(re) a lo capo te, ma va entro a lo golfo che se clama golfo de Milavio...
1.2 Nel mondo terreno (rispetto al mondo ultraterreno).
[1] Giovanni Campulu, c. 1315 (mess.), L. 4, cap. 4, pag. 132.27: adunca l'omu à plu di li bestij, kì ià l'omu murendu jckà , acumenza a vi[vi]ri jn killa vita da llà...
[u.r. 26.08.2024]