SQUAGLIARE v.

0.1 isquaglatu, isquagliata, isquagliati, isguaglierè, isquaglió, scquaglare, scquaglari, scquaglatus, scquaglu, sguaglia, sguagliato, squagla, squaglanu, squaglare, squaglassi, squaglata, squaglati, squaglatu, squaglava, squaglia, squagliano, squagliarassi, squagliare, squagliata, squaglio, squagliorono, squaglyate, squaglyato, squalando, squalgiare, squaliavali, squallj, squallya, squallyenu,squalyatu.

0.2 Da cagliare.

0.3 Tomaso di Sasso (ed. Contini), XIII pm. (tosc.): 1.

0.4 In testi tosc. e toscanizzati: Tomaso di Sasso (ed. Contini), XIII pm. (tosc.); Andrea da Grosseto (ed. Selmi), 1268 (tosc.); Cavalca, Rime (ed. Fiacchi), a. 1341 (pis.).

In testi sett.: Doc. ven., 1371 (12).

In testi mediani e merid.: St. de Troia e de Roma Amb., XIII u.q. (rom.); Destr. de Troya, XIV (napol.).

In testi sic.: Giovanni Campulu, c. 1315 (mess.); Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.).

0.7 1 Passare o far passare dallo stato solido a quello liquido (spec. per l'azione del calore). Anche pron. e in contesto fig. 1.1 [Gastr.] Mettere a marinare (un pezzo di carne). 1.2 Pron. Fig. Ridurre allo stremo delle forze. 1.3 Fig. Ridursi al nulla, dileguarsi. 2 [Per errore di trad. o fraintendimento dell'originale].

0.8 Maria Teresa De Luca 31.05.2021.

1 Passare o far passare dallo stato solido a quello liquido (spec. per l'azione del calore). Anche pron. e in contesto fig.

[1] Tomaso di Sasso (ed. Contini), XIII pm. (tosc.), canz..42, pag. 92: e non posso esser varo: / poi che cristallo a[di]vene la neve, / squagliare mai non deve - per ragione.

[2] St. de Troia e de Roma Amb., XIII u.q. (rom.), pag. 250.27: lo rege partorum fece squalgiare l' aoro et ad esso e a lo filio lo fece iectare in canna...

[3] Giovanni Campulu, c. 1315 (mess.), L. 4, cap. 41, pag. 170.22: e pugnamu ki lu plumbu si squallj plu de la rami, pir tantu illu gravusu è.

[4] Cavalca, Rime (ed. Fiacchi), a. 1341 (pis.), O menti dure, 3, pag. 82: Lo suo [[scil. di Cristo]] calor vostra ghiaccia non squaglia...

[5] Gl Senisio, Declarus, 1348 (sic.), 158r, pag. 125.32: Liquefacio is... liquidum facere, scquaglari.

[6] Mascalcia G. Ruffo volg., a. 1368 (sic.), cap. 7, pag. 581.23: Pigla la malva et la branca ursina e mircuxella e violi, equali quantitati, e cochili in unu vaxellu in l'aqua; in kista cochitura squagla di lu meli in bona quantitati...

[7] Doc. ven., 1371 (12), pag. 325.40: tuto questo no(n) lor basta, ma anchora li fa p(er) muolti muodi torme(n)tar (et) squallya lor lo sevo (et) lo lardo sovra la lor ca(r)ne.

- Fig.

[8] Andrea da Grosseto (ed. Selmi), 1268 (tosc.), L. 4, cap. 19, pag. 339.5: ad buono mantenimento de lo studio non dovemo solamente leggere nè solomente scrivere; però che l'uomo constringie e inarida le forze, e l'altro le dissolve e le sguaglia.

1.1 [Gastr.] Mettere a marinare (un pezzo di carne).

[1] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 9, cap. 1, vol. 2, pag. 192.29: issu acatava per manyari [[...]] auzelluzi qui vernavannu multu beni et acatavali multu cari, et squaliavali a lu acetu...

1.2 Pron. Fig. Ridurre allo stremo delle forze.

[1] Guido delle Colonne, XIII pm. (tosc.), 4.12, pag. 104: ma voi, madonna, de la mia travaglia, / così mi squaglia, - prèndavo merzede...

[2] Sposiz. Pass. s. Matteo, 1373 (sic.), cap. 19, par. 2, vol. 2, pag. 54.28: O figlu bonu, o figlu santu, o figlu saiu, o figlu aytu, o figlu cumpagna, o figlu cunsiglu, comu mi scquaglu, comu assuctiglu!

1.3 Fig. Ridursi al nulla, dileguarsi.

[1] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 1, cap. 4, vol. 1, pag. 30.9: eu pregu cun grandi reverencia que per la tua piatusa et favurabili divinitati tu digi suffriri que, sutta lu ayutu di lu tou exemplu, li casi di tali et di tanti homini squallyenu et non aveganu pluy. || Cfr. Val. Max., I, 6, 13: «tantorum casus uirorum [[...]] delitescere patiaris».

1.3.1 Pron. [Con valore pos., rif. all'amore che consuma l'amante].

[1] Guittone (ed. Leonardi), a. 1294 (tosc.), 37.13, pag. 111: De voi vogli' eo sol che sofriate 'n pace: / ché, ciò pensando sia, tuto mi squaglio / del gran dolzor ch'entr'a lo cor mi face.

2 [Per errore di trad. o fraintendimento dell'originale].

[1] Mascalcia G. Ruffo volg., a. 1368 (sic.), Di lu mali, pag. 577.19: kisti glanduli si squaglanu, e li humuri ki nchi sunu scursi, si vortanu e cussì li loki di li lacci rendinu duluri e pir lu duluri currinu li homuri. || Cfr. Giordano Ruffo, De med. equor., 1: «vias exeundi praeparantium ad dolorem glandulae, humoribus jam concursis...».

[2] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 22, pag. 199.16: [[Un tabernacolo]] se regeva sospiso sopre IV colonne de auro fine massicce, squaglyato e gittato a lo muodolo de la forma lloro... || Cfr. G. Colonne, Hist. dest. Tr., p. 177: «quoddam thabernaculum constitui spacii condecentis, quod super iiiior columpnas ex auro purissimo fusiles regeretur».