0.1 magnates, magnes, magnete, mangnes; x: magnese.
0.2 Lat. magnes, magnetem (DELI 2 s.v. magnete).
0.3 Belcalzer (ed. Ghinassi), 1299/1309 (mant.): 1.
0.4 In testi tosc.: Intelligenza (ed. Berisso), XIII/XIV (tosc.); Libro pietre preziose, XIV in. (fior.); Thes. pauper. volg., XIV pi.di. (pis.).
In testi sett.: Belcalzer (ed. Ghinassi), 1299/1309 (mant.).
0.5 Si riuniscono qui per ragioni di uniformità semantica sia le forme derivate dall'acc., sia quelle dal nomin. (interpretabili come latinismi non adattati), anche con -e finale di tipo fior. in magnese.
0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.
0.7 1 [Min.] Lo stesso che calamita 1.
0.8 Sara Ravani 09.07.2022.
1 [Min.] Lo stesso che calamita 1.
[1] Gl Belcalzer (ed. Ghinassi), 1299/1309 (mant.), Rubriche, pag. 53.13: Capitol de magnes, chi è la calamita.
[2] Intelligenza (ed. Berisso), XIII/XIV (tosc.), 32.1, pag. 15: Èvi Magnates: nasce in regïone / che ssì si chiama de' Traconitidi...
[3] Libro pietre preziose, XIV in. (fior.), pag. 319.2: Magnete sì si truova ne la regione dei Draconitidi in India, et ae colore di ferruggine, e trae il ferro a sè, e vale molto ne l' arte magica.
[4] Thes. pauper. volg., XIV pi.di. (pis.), cap. 44, pag. 344.1: Item la pietra la quale è dicta mangnes, portandola, tolle via la discordia la quale è intra 'l marito e la molglie.
[5] Sacchetti, Zibaldone, 1380 (fior.), pag. 139.18: Magnates è di colore di feruggine, nasce in regione che si chiama de' tracomtidi. È la sua nazione in India. Trae il ferro, dona conforto e grazia e sana d'assai infermità; è vallorosa in disputare.
[6] Leggenda Aurea, XIV sm. (fior.), cap. 135, S. Matteo, vol. 3, pag. 1185.22: Che se la pietra magnete hae questa vertude, come si dice che trae e congiugne a sé gli anelli e le festuche, quanto maggiormente il signore di tutte le criature poté trarre a sé cui E' voleva!"...
- S.f.
[7] Gl Jacopo Passavanti, Tratt. sogni, c. 1355 (fior.), pag. 334.16: Della magnete, cioè della calamita, scrivono, tra l' altre sue virtù, che chi vuole sapere se la moglie l' è leale, póngale uno pezzo di calamita sotto il capo quand' ella dorme; e s' ella sarà casta e fedele, si volgerà e abbraccerà il marito...
[8] Gl x Arte del vetro, XIV ex. (fior.), pag. 54: LXIX. Della magnese cioè pietra. Magnese sonne di due ragioni. [[...]] Se vuoi sapere se una donna t'è leale, polle questa pietra sotto il capo, quando dorme teco, e se sarà casta, incontanente t'abbraccerà...