0.1 schumperu, schumpi, schumpia, schumpirò, schumpissi, schumpiu, schumputa, schumputi, schyomputa, schyomputo, scomplirà , scumchutu.
0.2 Lat. volg. *excomplere (Ambrosini, Stratigrafia, p. 38).
0.3 Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.): 1.
0.4 In testi mediani e merid.: Destr. de Troya, XIV (napol.).
In testi sic.: Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.).
0.6 N Doc.: cit. tutti i testi.
0.7 1 Portare a compimento qsa. [In partic.:] realizzare (un'opera); trascorrere (un periodo di tempo); esaurire (una risorsa). 1.1 Assol. e pron. Avere fine.
0.8 Irene Falini 26.09.2022.
1 Portare a compimento qsa. [In partic.:] realizzare (un'opera); trascorrere (un periodo di tempo); esaurire (una risorsa).
[1] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 5, cap. 1, vol. 2, pag. 15.22: Da poy que eu aiu fatta menciuni di quillu furtissimu inimicu di Ruma, aricurdandu li operi di mansuetudini la quali issu prestau a lu nomu rumanu, eu schu[m]pirò quistu capitulu.
[2] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 5, cap. 3, vol. 2, pag. 29.10: Non pertantu issu Solon commu fugitivu di Athene la sua vitraniza schumpiu in Cypru...
[3] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 7, cap. 7, vol. 2, pag. 136.4: E schumputi c'appi lu juvini li soy soldi turnau a la casa...
[4] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 30, pag. 253.38: E cossì quisto cavallo fo schyomputo per consiglyo de quillo prevete Criso, zoè lo ultimo anno de la presa de Troya con grande fatica e sotile maysterio...
[5] Destr. de Troya, XIV (napol.), L. 31, pag. 265.39: Et in poco de tiempo tanto astivamente nce fece continuare che quella citate sì fo schyomputa commo convenne, e tutta murata...
1.1 Assol. e pron. Avere fine.
[1] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 6, cap. 2, vol. 2, pag. 69.25: Eu eciandeu aprezava multu que la segnuria di quistu medemmi se schumpissi. || Cfr. Val. Max., VI, 2, ext. 2: «eius quoque finiri dominationem magni aestimabam».
[2] Accurso di Cremona, 1321/37 (mess.), L. 9, cap. 16, vol. 2, pag. 237.29: Aqui schumpi lu libru di Valeriu Maximu. Deo gratias. Amen.