0.1 pila, pile, pille.
0.2 Lat. pila (GDLI s.v. pila 3).
0.3 Arte Am. Ovid. (A), XIV pm. (pis.): 1.
0.4 In testi tosc.: Arte Am. Ovid. (A), XIV pm. (pis.).
In testi sett.: Arte Am. Ovid. (D), a. 1388 (ven.); Gid. da Sommacamp., Tratt., XIV sm. (ver.).
0.6 N Doc. esaustiva.
0.7 1 [Gioco] Oggetto di forma sferica utilizzato a scopi ludici; lo stesso che palla.
0.8 Alessia Luvisotto 23.02.2023.
1 [Gioco] Oggetto di forma sferica utilizzato a scopi ludici; lo stesso che palla.
[1] Arte Am. Ovid. (A), XIV pm. (pis.), L. III, pag. 119.24: E le pile agevile si spargano, aperta la reticella, e non dimandar alcuna pila che tu tolli. || Cfr. Ov., Ars. am., III, 361-362: «Reticuloque pilae leves fundantur aperto, / Nec, nisi quam tolles, ulla movenda pila est».
[2] Arte Am. Ovid. (A), XIV pm. (pis.), L. III, pag. 120.21: La non savia natura dà a le donzelle li ditti giuochi e li omini giuocano con pió abbondevile matera; ch'elli hano le ratte pile e l'arco e i troci e l'arme e lo cavallo costretto d'andare in giri. || Cfr. Ov., Ars. am., III, 383: «Sunt illis celeresque pilae iaculumque trochique».
[3] Comm. Arte Am. (A), XIV pm. (pis.), ch. 450, pag. 602.8: Pile e arco e altri che seguitano son giuochi e solacci d'omini. || Cfr. Ov., Ars. am., III, 383-384: «Sunt illis celeresque pilae iaculumque trochique / armaque et in gyros ire coactus equus».
[4] Arte Am. Ovid. (D), a. 1388 (ven.), L. III, pag. 537.1: E le mollesine pile fia ghittade in l'averto redeçolo e nesuna pila è da fir movesta se non quella che tu torai. || Cfr. Ov., Ars. am., III, 361-362: «Reticuloque pilae leves fundantur aperto, / Nec, nisi quam tolles, ulla movenda pila est».
[5] Arte Am. Ovid. (D), a. 1388 (ven.), L. III, pag. 537.23: A quelli si è le viaçe pille, la lança e li trochi e le arme e lo cavallo costretto andar en li çiri. || Cfr. Ov., Ars. am., III, 383: «Sunt illis celeresque pilae iaculumque trochique».
[6] Gid. da Sommacamp., Tratt., XIV sm. (ver.), cap. 9, par. 5, comp. 63.13, pag. 156: Se de presente sopra forte pila / corre latrando lo tuo fiero cane, / et ancho se nela spaççata pila / se pesta in casa tua salsa da cane, / forse che ancor se voltarà la pila / a far sopra di me lucère il cane...